
Français 2-5Deutsch 6-11English 12-15Español 20-23Italiano 24-27¤¤Instructions for use - Calibre L546Mode d’emploi - Calibre
2. Corrección de la fechaPara cambiar la fecha, proceda como en el caso de la corrección delhuso horario.Estando la corona en posición intermediaria (
20Longines VHP Perpetual CalendarIl vostro VHP Perpetual Calendar della Longines è frutto di una tecnolo-gia e di una micromeccanica d’avanguardia. Il
2. Correzione della dataPer modificare la data, seguire la stessa procedura indicata per la cor-rezione del fuso orario.Estrarre la corona in posizione
2Longines VHP Perpetual CalendarVotre Longines VHP à Calendrier Perpétuel est à la pointe de la tech-nologie et de la micromécanique. Son mouvement à
2. Correction de la datePour changer la date, procédez comme dans le cas de la correction dufuseau horaire.La couronne étant en position intermédiaire
6Longines VHP Perpetual CalendarIhre Longines VHP mit ewigem Kalender ist ein Spitzenprodukt derTechnologie und Mikromechanik. Ihr Quarzuhr VHP L546 i
«IV» für ein Schaltjahr). Anschliessend wird wieder das Datum ange-zeigt.2. Änderung des DatumsZur Änderung des Datums ist wie bei der Änderung der Ze
11Ihre Uhr ist wasserdicht. Sie kann aber ihre Wasserdichtheit nacheinem Stoss oder Schlag verlieren, ohne dass Sie es bemerken. Beider regelmässigen
12Longines VHP Perpetual CalendarThis watch is a product of advanced electronic and micro-mechanicaltechnologies for everyday use. The L546 VHP moveme
3. Changing the batteryThe lithium battery in your VHP Perpetual Calendar will last for about 10years. An E.O.L. (end of life) indication warns when t
16Longines VHP Perpetual CalendarSu Longines VHP de Calendario Perpetuo está a la vanguardia de latecnología y de la micro-mecánica. Su movimiento de
Komentáře k této Příručce